因为你只看过中文版的资料,在英文资料里。南京大屠杀称为nanjing massacre 亚美尼亚大屠杀称为Armenian genocide,犹太人大屠杀称为The Holocaust。这三个词的含义有什么区别吗
Massacre含义:an act of killing a lot of people含义一是一种滥杀的行为
a bad defeat, especially in sport也可以用作体育大比分惨败
Genocide含义:the crime of intentionally destroying part or all of a national, ethnic, racial, or religious group, by killing people or by other methods 种族灭绝罪的标准定义
The Holocaust含义:the killing of millions of Jews and others by the Nazis before and during the Second World War专指纳粹对犹太人的屠杀。
英文世界本身就对这三件事所使用的词都完全不同的,为大屠杀分化了不同的情形及严重程度。在中文语境当中都称为大屠杀在,在汉语的理解中情形和严重程度都是一致了。
在国人眼中都是大屠杀凭什么你们忽略南京,而在西方人眼中,这些事最可怕严重还是犹太人大屠杀,南京大屠杀可能只能往后排。
这正好印证了维特根斯坦的论断,语言的边界就是世界的边界。正是因为使用的语言对事件描述的不同造成了双方对世界认知图景的差异